2011-11-14 Dovile

Thick bell pepper soup

Vakar viriau sriubą. Tirštą sriubą. Viriau po metų pertraukos, nes tiesiog pamiršau, kad tokios sriubos egzistuoja ir mano vyras tokių nemėgsta. Bet šį kartą sriuba jam patiko! Nors reikėjo įdėti pakepinto kumpio gabalėlių, vistiek esu laiminga. Pergalė mano pusėje. 8)

Receptą pasufleravo šaldytuvo turinys. Reikėjo sunaudoti po picų vakarėlio likusias paprikas.

Thick bell pepper soup

2 red bell peppers
1 yellow bell pepper
2 red onions
2 carrots
2 potatoes
about 500 ml of water
a tin of canned tomatoes
salt
3 – 4 teaspoons of dried Provencal herb blend

For serving (optional):

sour cream
freshly ground black pepper
basil leaves
toasted smoked bacon

Peel bell peppers, carrots, onions and potatoes. Remove stems and seeds from bell peppers. Chop all vegetables. Put vegetables into a large pot, pour in about 500 ml of water, and add canned tomatoes. Cook on medium heat, stirring occasionally, for 25 – 30 minutes or until vegetables are cooked. Puree the soup with a blender. Add salt and dried Provencal herb blend to taste.

Serve the soup with a tablespoon of sour cream and freshly ground black pepper. Decorate with fresh basil leaves. Add toasted slices of smoked bacon, if desired.

Enjoy!

Tiršta paprikų sriuba
2 raudonų paprikų
1 geltonos paprikos
2 raudonųjų svogūnų
2 morkų
2 bulvių
apie 500 ml vandens
1 skardinės konservuotų pomidorų savo sultyse
druskos
3 – 4 arbatinių šaukštelių džiovintų Provanso žolelių mišinio

Patiekimui (nebūtinai):

grietinės
šviežiai maltų juodųjų pipirų
baziliko lapelių
pakepinto rūkyto kumpio

Paprikas, morkas, svogūnus ir bulves nuskuskite, iš paprikų išimkite sėklytes. Visas daržoves supjaustykite, sudėkite į puodą. Užpilkite vandeniu, sudėkite visą skardinę konservuotų pomidorų kartu su jų sultimis. Virkite sriubą kol daržovės suminkštės (apie 25 – 30 minučių). Kai daržovės jau išvirusios, sutrinkite sriubą maisto trintuvu. Paskaninkite druska, džiovintų Provanso žolelių mišiniu.

Patiekite kaip jums atrodo tinkama. Aš sriubą papuošiau baziliko lapeliu, prieš tai įdėjau šaukštą grietinės ir pabarsčiau šviežiai maltais juodaisiais pipirais. O į vyro sriubą įdėjau pakepinto rūkyto kumpio gabalėlių.

Skanaus!


2011-11-14 Thick bell pepper soup Dovile bacon basil bell pepper canned tomatoes carrot pepper potato red onion salt sour creamPT30MPT15Mhttp://www.drfoodblog.com/wp-content/uploads/2011/11/DSC63441.jpg /////////
  1. egidija14/11/2011

    nors ir ne vyras, bet oi kaip griebčiau tą paskutinę lėkštę su kumpio gabalėliais. seilė varva, gelbėkit :)

  2. Dovilytė14/11/2011

    Geras komentaras :D Egidija, gelbėtis galima tik bėgant į virtuvę ir išsiverdant tokią sriubytę. :)

  3. Neringa14/11/2011

    o siaube kaip gerai atrodo!!!!! o kokios nuotraukos!

  4. Renata14/11/2011

    Uuu ir mane sužavėjo taip skaniai atrodanti sriubytė. Labai labai :)

  5. Dovilytė14/11/2011

    Ačiū, Neringa. :)

  6. Dovilytė14/11/2011

    Renata, dėkoju ir tau. ;) Sriubytė išties skani, o ją pasigaminti visai paprasta.

  7. Maisto Diletantė15/11/2011

    Nugi paskutinė foto, tai kažkas tokioo, bet kuris vyras nuginkluotas būtų :)

  8. Dovilytė15/11/2011

    Ačiū!

  9. IndrėIndreIndrė15/11/2011

    Kaip aš tave suprantu… Pas mus namie irgi beveik viskas turi būti su mėsa ar jos pėdsakais, kas nesaldu. Todėl kartais į kokį neaiškų reikalą (pvz. trintą sriubą) beriu rūkytos paprikos – ir apsimetu, kad dėjau mėsos :D gerai suveikia ;)

  10. Mindaugas15/11/2011

    Superinė sriuba ;) Vos sugebu atsilaikyti, bet jei dar čia pasiliksiu, tai net nžn… nepyk, einu lauk iš tavo blogo ;)

  11. Dovilytė20/11/2011

    Indre, teisingai. Reikia griebtis visų priemonių :)

    Mindaugai, ačiū. Užsuk kitą kartą ;)